slaperig, sleepy, ねむ(nemu)
「Iep!」というオランダ映画 (邦題 「イップ! 翼をもった女の子」)を観ました。
翼を持った女の子と、演じる半分の大きさの実在の女の子。
見た目がちょっと変わっている・・・でも大切な家族。
広い世界に羽ばたかせてあげなくては・・・
居なくなったIepが心配で眠れなくて、おまじないを言います。
オランダ語はよくわかりませんが、確かこんな感じ 「sla de slakken slaperig sla」
(save the snails sleepy lettuce)
英語では羊を数えるのはSheepがSleepと似ているからですね。
いずれも光景が想像できる言葉です。
じゃぁ、日本語では・・・「ねむ」ですよね・・・
翼を持った女の子と、演じる半分の大きさの実在の女の子。
見た目がちょっと変わっている・・・でも大切な家族。
広い世界に羽ばたかせてあげなくては・・・
居なくなったIepが心配で眠れなくて、おまじないを言います。
オランダ語はよくわかりませんが、確かこんな感じ 「sla de slakken slaperig sla」
(save the snails sleepy lettuce)
英語では羊を数えるのはSheepがSleepと似ているからですね。
いずれも光景が想像できる言葉です。
じゃぁ、日本語では・・・「ねむ」ですよね・・・
ねむの木を百本植えたら夢の森
今夜は早く寝て、明日は8時40分に「ストローびゅるる」を観るのをお忘れなく!